Got something to sell? Learn how!
Markets
Open Market

Noostropos

Hyrcanian Library

BILAK Jewelry ⚡️

White Rabbit

Category
Ships To
Ships From
No image available

Expires on September 25, 2023, 5:30pm

Expires in: 1d 14h15m 18s

Category: Persian
Added: Sep 18, 2023, 17:30:52 pm
Market: Hyrcanian Library
Seller: PexPnYKyQmtewAX87QVNqEQtitqgzZVP8F

Item reported, vote result: Remove it.

Images

Edward Fitzgerald - Rubaiyat of Omar Khayyam (2009)

Edward Fitzgerald - Rubaiyat of Omar Khayyam (2009)
Price
1 PART ($0.32)
Shipping

Sold From: Canada

0 PART ($0.00)

Domestic - Canada

0 PART ($0.00)
International
Escrow
Buyer (You) Ratio: 100%
Seller Ratio: 100%
Description
In 1859, Edward FitzGerald translated into English the short, epigrammatic poems (or "rubáiyát") of medieval Persian poet Omar Khayyám. If not a true translation--his Omar seems to have read Shakespeare and the King James Bible--the poem nevertheless conveyed some of the most beautiful and haunting images in English poetry, and some of the sharpest-edged. By the end of the century, it was one of the best-known poems in the English language, admired by Swinburne and Ruskin. Daniel Karlin's richly annotated edition focuses on the poem as a work of Victorian literary art, doing justice to the scope and complexity of FitzGerald's lyrical meditation on "human death and fate." Karlin provides a fascinating critical introduction which documents the poem's treatment of its Persian sources, along with its multiple affiliations with English and Classical literature and to the Bible. A
selection of contemporary reviews offers an insight into the poem's early reception, including the first attack on its status as a translation.
Comments & Reviews

Edward Fitzgerald - Rubaiyat of Omar Khayyam (2009)

No image available
Edward Fitzgerald - Rubaiyat of Omar Khayyam (2009)

Expires on September 25, 2023, 5:30pm

Expires in: 1d 14h15m 18s

Category: Persian
Added: Sep 18, 2023, 17:30:52 pm
Seller: PexPnYKyQmtewAX87QVNqEQtitqgzZVP8F

Price
1 PART ($0.32)
Shipping

Sold From: Canada

0 PART ($0.00)

Domestic - Canada

0 PART ($0.00)
International
Escrow
Buyer (You) Ratio: 100%
Seller Ratio: 100%
Description
In 1859, Edward FitzGerald translated into English the short, epigrammatic poems (or "rubáiyát") of medieval Persian poet Omar Khayyám. If not a true translation--his Omar seems to have read Shakespeare and the King James Bible--the poem nevertheless conveyed some of the most beautiful and haunting images in English poetry, and some of the sharpest-edged. By the end of the century, it was one of the best-known poems in the English language, admired by Swinburne and Ruskin. Daniel Karlin's richly annotated edition focuses on the poem as a work of Victorian literary art, doing justice to the scope and complexity of FitzGerald's lyrical meditation on "human death and fate." Karlin provides a fascinating critical introduction which documents the poem's treatment of its Persian sources, along with its multiple affiliations with English and Classical literature and to the Bible. A
selection of contemporary reviews offers an insight into the poem's early reception, including the first attack on its status as a translation.
Images
Comments & Reviews
© Particl Market Browser 2023